Keine exakte Übersetzung gefunden für إعادة الإحالة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إعادة الإحالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
    وأشير كذلك إلى مسألة خامسة هي إعادة توصيف إحالة العقد المالي على أنها معاملة مضمونة.
  • De même, si la cession d'une lettre de crédit par le cédant à titre de garantie dans un lieu était suivie d'une nouvelle cession par le cessionnaire depuis un lieu différent, et que la loi du premier lieu n'imposait pas une notification à la banque émettrice afin d'acquérir la priorité mais que la loi du deuxième lieu l'exigeait, le tribunal local serait là encore confronté à une situation dans laquelle les deux sûretés seraient prioritaires.
    وبصورة مماثلة، إذا كانت احالة المحيل لخطاب الاعتماد لأغراض الضمان قد تمت في أحد مقاره وتبعتها إعادة إحالة الخطاب، من جانب المحال إليه من مقر مختلف ولم يكن توجيه إشعار إلى المصرف المصدر مطلوبا بمقتضى قانون المقر الأول بغية الحصول على الأولوية ولكنه يكون مطلوبا بمقتضى قانون المقر الثاني، فإن المحكمة ستواجه مرة ثانية وضعا تكون فيه الأولوية للمصلحتين كلتيهما.
  • Étant donné que le Guide adopte une approche unitaire du crédit non lié au financement d'acquisitions, les opérations traditionnellement accomplies par des prêteurs, comme les ventes avec droit de rachat, les cessions-bail et les transferts fiduciaires de propriété, sont toutes considérées comme des sûretés ordinaires.
    ولأن الدليل يعتمد نهجا وحدويا في مجال التمويل غير الاحتيازي، فإن معاملات المقرضين التقليدية، من قبيل البيع مع حق الاسترداد والبيع مع إعادة الاستئجار والإحالات الائتمانية لحق الملكية تُعتبر جميعها حقوقا ضمانية عادية.
  • d) Dispositions à prendre pour suivre les affaires renvoyées devant des juridictions nationales (au titre de l'article 11 bis) et/ou en cas de rejet de ces renvois;
    (د) الترتيبات التي ينبغي اتخاذها لمراقبة القضايا المحالة إلى الاختصاصات القضائية الوطنية (بموجب المادة 11 مكررا) و/أو إمكانية إلغاء هذه الإحالات وإعادة القضايا فيما بعد إلى الاختصاص القضائي للمحكمتين؛
  • Le SBSTA voudra peut-être approuver le texte proposé pour incorporer les modalités et procédures de prise en compte des activités de boisement et de reboisement et adresser à la Conférence des Parties pour adoption à sa dixième session un projet de décision sur la question.
    قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في تأييد النص المقترح لإدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج وإعادة التحريج، وفي إحالة مشروع مقرر في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده في دورته العاشرة.
  • Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.
    وتوفر هذه الخدمات خيارات العلاج الخارجي والإيوائي، بما في ذلك العيادات النهارية والمسائية، التي تقدم خدمات من قبيل الكشف المبكر، والتوعية، وإحالة المرضى، وإعادة الإدماج في المجتمع، والرعاية اللاحقة، وجماعات المساعدة الذاتية.